Słownik polsko-arabski arabsko-polski |
|
Chcesz kupić tę pozycję ?


Wyślemy w ciągu 1 - 2 dni Dostępnych: 10 szt.
|
Szczegóły książki:
- Numer katalogowy: 467226
- liczba stron: 736
- okładka: miękka
- Wydawnictwo:
- seria:
- wymiary: 100 x 145 mm
- Rok wydania: 2010
Słownik polsko-arabski arabsko-polski opis książki:Słownik polsko - arabski arabsko - polski jest skierowany do wszystkich, którzy komunikują się lub chcą komunikować się w języku arabskim. Słownik zawiera hasła z zakresu słownictwa ogólnego oraz różnych dziedzin takich jak np. technika, medycyna, nauki przyrodnicze i inne.
W pierwszej części opracowania znajduje się słownik polsko - arabski, a w części drugiej arabsko - polski. W obu częściach dla wszystkich haseł arabskich oprócz zapisu literami arabskimi podano również zapis fonetyczny przy użyciu znaków alfabetu łacińskiego. Część słownikową poprzedzono kilkoma rozdziałami, w których omówione zostały najważniejsze cechy języka arabskiego.
Zawarty w słowniku materiał jest bardzo przydatny szczególnie dla osób wybierających się do krajów w których używany jest język arabski, zarówno w celach turystycznych jak i biznesowych. Słownik ten stanowi też niezbędną pomoc dla osób uczących się języka arabskiego, gdyż zakres haseł znacznie wykracza poza podstawowe słownictwo. Jest to słownik dwukierunkowy (polsko - arabski i arabsko - polski), więc z powodzeniem mogą również ze słownika korzystać osoby znające język arabski i uczące się języka polskiego.
W pracach nad słownikiem brali udział doświadczeni arabiści.
Tłumaczenia haseł dokonał dr Marcin Michalski - absolwent etnolingwistyki, doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa ogólnego Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Rozprawa doktorska poświęcona składni współczesnego literackiego języka arabskiego. Absolwent Instytutu Nauczania Języka Arabskiego dla Obcokrajowców w Damaszku (Syria).
Konsultacja: dr hab. Michael Abdalla - doktor habilitowany, tłumacz przysięgły języka arabskiego, nauczyciel akademicki Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Pochodzi z Syrii, kraju, którego językiem urzędowym jest arabski. Tłumacz kilku książek z języka polskiego na arabski oraz autor licznych artykułów naukowych.
Produkty podobne:
Recenzje naszych Klientów: Książka "Słownik polsko-arabski arabsko-polski" nie ma jeszcze dodanej recenzji.
 Klienci, którzy kupili ten tytuł kupili też: Nowości z kategorii: Książki » języki obce » Nowości z kategorii: Książki » języki obce » |